জাতীয় সংগ্রামে রেলপথ

জাতীয় সংগ্রামে রেলপথ
জাতীয় সংগ্রামে রেলপথ

ইয়র্ক হটকা আমরা "ওয়েস্টার্ন সিলিসিয়া কুভা জাতীয় প্লাটুন স্কোয়াড বিজয় এবং পোজান্টি কংগ্রেস" এর 100 তম বার্ষিকী স্মরণ অনুষ্ঠানে আছি events


"পর্বতশূন্য ধূমপান / রৌপ্য ধারা প্রবাহিত না হয়ে প্রবাহিত হয় ..."

আপনি যে ভয়েস শুনছেন তা হ'ল বলকার চিৎকার ...

"আমি 100 বছর আগে এই পথে চলেছি ..."

আজ থেকে ১০০ বছর আগে এবং শহীদদের খবর আছে ... দেখুন, গাজী মোস্তফা কামাল এবং টেকেলিওলু সিনান বে আমাদের সাথে আছেন… গালেক ও কার্বোপাজা আমাদের সংকীর্ণ… দূরত্বের চিৎকার আছে, সেখানে ভারদা হা… “তারসারস ব্যাক স্ট্রিমের যুদ্ধে, রুলার স্টপে; ফরাসি গ্যাভেল মোল্লা কেরিমকে আঘাত করেছিল, একটি অন্ধ গুলিবিদ্ধ পাখির মন্দিরে… ”বেকতশি হায়দার, আরগুভান, এই মহাকাব্যটি তাঁর হাতে তাঁর হাতের মুঠোয় পড়েছিলেন… জাতীয়তাবাদী শহীদের জন্য; গ্রামের গ্রাম, ওবা ওবা, উচ্চভূমিতে এবং তায়েলি থেকে মাউন্ট আমানোস পর্যন্ত, তারা সিলিসিয়া জুড়ে ভ্রমণ করেছিল এবং মোল্লা কেরিমের জন্য বিলাপ করেছে ...

পুরো সমভূমিতে এই তিক্ত সংবাদটি শোনা গেল… জলির চোখ দিয়ে ফেলেলার কন্যা লেজেলার অশ্রু বয়ে গেছে… সেহান, সেহান, গোকসু ও লামাস চা রক্তে coveredাকা পড়েছিল, উপচে পড়েছিল, ভরাট ছিল… বালেমেডিক্লি, ক্যারিশালি, আরসলান কাইলি যিরিক মহিলারা তাদের দালাল এবং কলম পরিহিত … আরব এবং কুর্দি বায়ু চশমা মাটিতে জল দেয় এমন ঘামে চুম্বন করেছিল, শত্রুর উপর নোঙ্গর মারলো ... সাহসী এবং ইয়েনিকেলি সুন্দরীরা প্রেমের শিখায় নেমেছিল, সেমাকে ঘুরে দাঁড়ালো… দাদালোলু দীর্ঘশ্বাস ফেলেছিল, করাকাসাওলান নিরব ছিল, তার নীরব হৃদয় ব্র্যান্ডেড ছিল ... 38 টানেল ছিল নাকি ট্রেন ভ্রমণ করছিল? হলুদের পাইন শঙ্কুগুলি সরেকেইলি ট্রাইবিতে পড়ছিল… ব্লুবেরি, ক্যারোব, ডালিম এবং সাইট্রাস ফুলের উত্সব শুরু হল ... শুকোরোভা ক্যাপস্ট্যানগুলি হলুদ উত্তাপে-হলুদে আবৃত ছিল ... বৃষ পর্বতমালা বৃদ্ধি পেয়েছিল, ইয়েলাক্লার পোড়া মেহেদি নিয়ে যান, টেকির, বারেক্সেক, আলেভায়ায়লা, গায়িকায়েলা, , কিজিলবাট, সোউয়াকাক, বেকিরালান, হেলজনট স্প্রিং, মিহিকান, গালেক, সোরগুন, বিউটি, লিটল হেলজনট, বালান্দেজ, গোকবেলেন, কর্বাবা, বারদাত, তেরসাকান, কোজায়া, উজুনকাবুরি, ক্যাস্তেল, কোসেলার, বেস্তেজি তরবাজ, মায়দান, কারাগল, ইয়েডিগ্ললার এবং বলকারের মালভূমিতে ধ্বনিত ধ্বসের শব্দটি… ভারদা ব্রিজ এবং ক্যারিশাল ক্যানিয়ন আস্তানায় পরিণত হয়েছিল, ইয়ারেন বুড়ো যুগে পৌঁছেছিল, থামল… গোকসু এবং সেহান নদীর উত্সে প্রবাহিত হয়েছিল… বেলেমেডিক, পোজন্ত-একটি তুরস্ককে দিয়েছে… দা… erেকরপাননারী প্রবাহিত হয়ে আক কপ্রে… সেজিহান নদী উল্টো দিকে তাকিয়েছিল দাজিçিতে… আমি টারসাস আমেরিকান কলেজে ছিটিয়ে পড়েছি… ডাজিই ভিলেজ ইনস্টিটিউটের শিক্ষার্থীরা এই পর্বতকে আলোকপাত করেছিল… সারেকেলি'র বীরত্বগুলি আমানোসের উপর নির্ভর করে… মনে হয়, তুফানবেইলি এবং কোজান প্রবাসীরা আলাডাগের বিরুদ্ধে ঝুঁকছিল ... আভের মৌমাছির বর্ষণ ছিল, তাদের তুষারপাত ভেজা হয়ে গেছে ... ডেমিরকাজিক হিম হিমশীতল ...

নাগরিকরা কুয়ায়েতে দাঁড়িয়েছিল ... তারকারাস নদীর তীরে এবং পোজন্ত কার্বোজাজি পাসের উপর থেকে উঠে আসা বলকার চিৎকার, আশপাশের opালগুলিতে প্রতিধ্বনিত হয়েছে ... এই শুভ কন্ঠস্বর শুনে যে বন্ধুরা এই বইটির জন্য তাদের অবদান রাখেনি, তাদের প্রতিও আমার একটি ধন্যবাদ নোট আছে। আতাতুর্কের সম্পূর্ণ রচনা "বইয়ের সম্পাদকীয় বোর্ডের সদস্যরা," ফ্রুঞ্জ তুরস্কের স্মৃতি "বইটি আহমেত একসকে পরিণত করেছে," তুরস্কের স্মৃতিচারণে আরালভ-একজন সোভিয়েত কূটনীতিক "যা হাসান আলী ইটন বইটি অনুবাদ করে" আজারবাইজানের প্রতিনিধি ইব্রাহিম আবিলভকে আঙ্কারার আগমন " অবসরপ্রাপ্ত রাষ্ট্রদূত, ইতিহাসবিদ, লেখক ড। বিলাল এন.ইমিয়ার, আমার আর্ট হিস্ট্রি শিক্ষক আহমেদ আকিফ টেনটেক নিয়েড হাই স্কুল (১৯35৯) থেকে, যিনি ফরাসী লেখক অ্যালবার্ট গ্যাব্রিয়েল (১৯1969৯), মেহমেট আনসেল কো'র "ক্যাপিডোশিয়ার রাজধানী" বইটি অনুবাদ করেছিলেন "ইতিহাসের নীড্ড" বইটি অনুবাদ করেছিলেন। নিনাদে "লেখক আমের ফেটি গেরার," অতীত থেকে বর্তমান "লেখক -সেইমেল ইজমেল," বোর ইতিহাস "রচয়িতা এমিন অ্যাটেলি," বিদ্রোহ দিবস "বইয়ের লেখক হুসেইন ইয়াভুজ," আল সানা এ আর্মস "বইয়ের লেখক মোস্তফা উলুসয়, উলুকলা থেকে গবেষক সাংবাদিক সুনয় টারকার, উলুকলার প্রাক্তন মেয়র মেহমেট তেভিক গুনি, উলুকলা হোরোজ গ্রামের অবসরপ্রাপ্ত জেন্ডারমারি পেট্টি অফিসার আলী ডেমির, এবং তরুণ কুয়া জাতীয়তাবাদী বন্ধু এজকান ডিমির, এরদেমলিতে বসবাসকারী এক স্মৃতিবিজ্ঞানী। মুয়াজ্জেস আলমিয়ে Çığ (১০106) বোন, লেখক আহমেদ নাদির ইসিসğ, “পোজান্টে বেলেমেডিক” বইয়ের লেখক, হিকমেট ওজ, “টারসাসের ইতিহাস” বইয়ের লেখক, ফিক্রেট আন্ভার, “মেরসেরিনের ইতিহাস” বইয়ের লেখক, নেরি অ্যাটলি, “আদানা সিটির ইতিহাস” "বইটির লেখক সেজমি ইয়ার্টসেভার, আরিফ ইব্রাহিমের নাতি, যিনি মের্সিন গাল্নারের সিহেমার গ্রামের অন্যতম জাতীয়তাবাদী, লেখক-কবি আলী এফ। বিলির," কার্নেশন ফর্সা হয়েছে? " আইকরি সনাত ম্যাগাজিনের লেখক মেহমেট ডি বাবাকানোআলু তারসাস কুভায়ে মিলিয়িয়ে প্লাটুন কমান্ডার মোল্লা কেরিম সেলিকতা'র নাতি-নাতনী, পাশাপাশি অ্যাডভিয়ে এবং ইজকান কাহরামান এবং আদানা, মিরসিন, পোজানতুস, ইরাকি, ইরাদি, তার কাজের জন্য একটি আন্তর্জাতিক পুরষ্কার পেয়েছিলেন। এডিডি, কুয়েয় মিলিয়িয়ে এবং কম্ব্যাট ভেটেরান্স অ্যাসোসিয়েশনের সমস্ত বন্ধুদের কাছে; তাদের অবদানের জন্য আদানা, সেহান, Seুকুরোভা, তারসাস, মের্সিন, মুট, সিলিফকে, এরডেমলি, আনামুর, গালনার, মেজিটলি, ইেনিসিহির, আকডেনিজ, টোরোসলার, সামলিয়ায়লা, নিনাদে, উলুকলা, ইরেলি এবং পোজেন্টেটিয়ার মেয়রদের আন্তরিক ধন্যবাদ। দেশপ্রেমিক বন্ধুরা 100 বছর আগে তাদের পূর্বপুরুষদের সংহতির চেতনা দিয়ে বলকার চিৎকারে একটি চিৎকার যোগ করেছিল, পোজান্টে কংগ্রেস এবং কারবোট বিজয়ের শিরোনাম করে।ব্লকার পর্বতের opালু থেকে তুষারপাত বাড়ছে; যাতে শত্রুদের উপর একটি বিশাল তুষারপাত পড়ে ...

এই অঞ্চলে কুভায় মিলিয়ে আন্দোলন সংগঠিত করার জন্য ১৯১৮ সালে পোজান্টিতে একটি ট্রেনের গাড়িতে সম্প্রচার শুরু হয়েছিল; 'তুরস্কের প্রেস সিনার নতুন আদানা নিউজপেপার ১০২. সম্মানের বছর এবং আহমেট রেমজি হৃদয়ের পতাকা বহন করছেন, মিঃ সিটিন রিমজি হেইল ইরিয়ার ... আটাতুর্কের দত্তক কন্যা আনাদোল আদিলভ এবং জাতীয় সংগ্রামের দিন সিলিসিয়ায় বেড়াতে এসেছেন, মার্শাল ফেভিজি আক্কামাকের শহীদ ভাই, 1918 তম রেজিমেন্ট টপম্যান নাজিফ আক্কমাক, নাতি আয়ে ফিলিজ আকমাকের অবদানের জন্য ধন্যবাদ ...

হাকিমি ন্যাশনাল নিউজপেপার, ১৯০০ সালের অক্টোবরে প্রকাশিত সংস্করণে শিরোনামের খবরটি ছিল: "তুরস্ক - বলশেভিক মিত্রদের" নীচের দিক থেকে এই সংবাদটি অব্যাহত ছিল: "রাশিয়ার সাথে এক নতুন সোভিয়েতের হাত এবং একটি নতুন তুরস্ক, বিশ্ব সাম্রাজ্যবাদী নিপীড়নকে বাঁচানোর আন্দোলনের স্বরূপ ..." সংবাদ অব্যাহত ছিল যদি; আততর্ক এবং লেনিনের চিঠিপত্রের পরে শুরু হওয়া বন্ধুত্ব এবং সংহতিকে জোর দেওয়া হয়েছে ... এবং তারপরে সোভিয়েত ইউনিয়ন থেকে ইনিবোলু বন্দরে প্রেরণ করা হয়েছে; এটি 5 স্বর্ণের রুবেল, অস্ত্র এবং সামরিক সরঞ্জামের কথা বলেছিল। যেমনটি জানা যায় যে, এর মধ্যে কয়েকটি অস্ত্র ও উপকরণ পশ্চিম সিলিসিয়া ফ্রন্ট কুভায়ı মিলিয়ে কমান্ডে প্রেরণ করা হয়েছিল…

২ 26 ডিসেম্বর 1920, পোজান্টা-কার্বোয়াসি অভিযানের পরে, 4 ফরাসী ব্যাটালিয়ন এবং কমান্ডার মেজর পিয়েরা মেসিনিল এবং তাঁর স্ত্রী এড্রিজ অব্রি মেসিলের একটি ব্যাটালিয়ন, যাদের মধ্যে ৪৪ জন জাতীয় সংসদকে প্রেরণ করা হয়েছিল; উলুকলা কুয়েয় মিলিয়িয়ে প্লাটুন কমান্ডার শেভি আল্পাগুট এবং তার পরিবার ফ্রান্সের কাছ থেকে একটি চিঠি লিখেছিল। লিখুন; তারা জোর দিয়েছিল যে "তুর্কিরা খুব স্বাগত জানায় এবং করুণাময় হয় এবং তাদের বন্দিদশা ভুলে যাওয়ার জন্য তাদের ভাল করতে পারে" ... আমি আশা করি Şএভকি আলপাগুতের কন্যা ইজলাল এবং পেরিহান আল্পাগুত সুস্থ দীর্ঘায়ু জীবন…

স্থানীয় স্মৃতিচারণকে বাঁচিয়ে রাখার জন্য যে স্থানীয় দেশপ্রেমিকরা কুভয়ের জাতীয় প্রতিরোধে অংশ নিয়েছিলেন তাদের নাম গ্রাম হিসাবে দেওয়া হয়েছিল। আদানায়: সাইমবেইলি, তুফান বেইলি, পোজন্তলী তাহতাচ বে ব্ল্যাক যিশু: কেরাইসলি, হামিদিয়, আমেরেলি, আবেকিরলি নামে গ্রাম রয়েছে। তারসুসে আলিয়া, আলিবেলি, আলিফেন্ডিওলু, আলিফাকী, বেইডিয়ারমেনি, লেফটেন্যান্ট কর্নেল setেমসেটিন, শেহিত শশক, সরভেলি, পিরমেরি, কুর্তমুসা, মুরতলা, মাহসুটিয়া, হাসানজুমা নামে গ্রামের নাম রয়েছে। উলুকলায়: হাসানগাজি, আলিহোকা, এমিনলিক, হুসনিয়, হ্যাকিবেকিরলি, öহমেরলি, আমিরলার, উলুকালাল কুভাচাতে একটি মস্তিষ্কের কৃমির কারণে; বেলের জন্য, Çোলাক কুভাসা: স্লিভলেসের মতো গ্রামের নাম দেওয়া আছে। হোরোজ গ্রামের নাম মোরগটির জন্যও অর্থবহ, যা গ্রামবাসীদের জাগ্রত করে এবং তাদের তাড়াতাড়ি হত্যা করে।

এটি আকর্ষণীয় তবে সত্য; যেখানেই কুভায়ি মিলিয়ে প্রতিরোধ অব্যাহত রয়েছে, সর্বাধিক লড়াইয়ে স্বেচ্ছাসেবীর বিচ্ছিন্নতাবাদীরা সর্কেকিলি ট্রাইব থেকে তুর্কমেন ইওরুকস এবং তাহতাচি আলেভি গ্রামবাসী হিসাবে প্রমাণিত হয়েছে। পোজান্টায় যুদ্ধে অংশ নেওয়া villages টি গ্রামের মধ্যে ২ টি হলেন আলেভী (বালেমেডিক ও কেরাইশালী) এবং ৪ টি হ'ল ইয়র্কিক গ্রাম। উদাহরণস্বরূপ, মের্সিন অঞ্চলের ৩ Turkmen তুর্কমেনী আলেভি গ্রাম এবং আদানা অঞ্চলের ৩৯ টি গ্রাম এই যুদ্ধের সম্মুখিন হয়েছে। আপনি যখন Çুকুরোভা এবং বৃষ পর্বতকে হোস্ট করেন এবং যাযাবর জীবনের জীবন, সাইল থেকে উচ্চভূমিতে স্থানান্তর, পাহাড়ের মুক্ত আত্মা জানেন তখন আপনি এই শেষ যাযাবর কালো চুলের তাঁবুতে অতিথি; তিনটি ছবি আপনাকে শুভেচ্ছা জানায়: আতাতর্ক, হার্জেড। আলি এবং হােকা বেকতাşı ভেলি। এটি অবশ্যই পশ্চিম সিলিসিয়া ফ্রন্টে ফোর্সেস ন্যাশনাল ফোর্সেসের সামনে এগিয়ে থাকা মুক্ত দেশপ্রেমিক লোকদের গোপন বিষয় হতে হবে…

অটোমান ইয়ারবুকের সাথে মিল রেখে, স্বাধীনতা আদালতের কয়েক মিনিট, এক্সচেঞ্জের সন্ধি, টেকেলিওলু সিনান বে এবং নিনাদ ১১ তম বিভাগ কমান্ড, গোপন চিঠিপত্র, টেলিগ্রাফের পাঠ্য এবং স্থানীয় পাবলিক প্রশংসাপত্র, বিশেষত এই অঞ্চলে (১৯১11-১৯২৩); উলুকলা জেলাশাসক তাইয়ার বেয়ের মতোই এটিও সত্য যে এখানে অনেক ব্রিটিশপন্থী এবং ফরাসী মানুষ এবং পরিবার ছিল। এছাড়াও, এলাকায় অনেক সৈন্য এবং দস্যু ছিল। বিশেষ করে; কায়সারী তালাস, ওসমানী, উদ্যান, কোজান, আন্তক্যা, আদানা, মেরসিন, তারসাস, ইফতেহান, উলুকলা মের্কেজ, কলান, ওভাকেক, তাবাক্লি, এলহান, মাদেন (হামিদিয়ে), বোর মের্কেজ ওড়তা ও সোকুবা মহাল্লেসি, নাইদৌড়কাইদা কাইজেল কিছু লোক এবং পরিবার যারা গ্রামে এবং জনবসতিগুলিতে বাস করে যেমন ফেরতেক, কুমলুকা, কাক্কে, কেইকালেসি, আকসরায়, গেলভারি, ইহলারা, গ্যালাকিক, উলিয়াসা, আক্তার, হাসাকিয়ে, কোনাক্লি, ডিকিলিটি, হ্যারাক্লালি, হানাক্রালি, হাম; এক্সচেঞ্জ চুক্তির (জানুয়ারী 1918, 1923) এর আগে তারা কুয়েতি মিলিয়ে আন্দোলনকে সমর্থন করেনি এবং বিপরীত ফ্রন্টে অংশ নিয়েছিল… সবকিছু সত্ত্বেও, আমি অবশ্যই এই জায়গাগুলির নিবেদিত ব্যক্তিদের নাম গণনা করতে পারি না; তারা ইয়েমেন, প্যালেস্টাইন, ত্রিপোলি, বলকান, কানাক্কালে, সাকার্যা, ডুমলুপিনার যুদ্ধ এবং কুয়েয়া জাতীয় প্রতিরোধের দুর্দান্ত দেশপ্রেমের উদাহরণ দেখিয়েছিল। তাদের বেশিরভাগই শহীদ ছিলেন ... এই অঞ্চলের নায়করা এই পবিত্র রাস্তায় মুক্তির প্রতিষ্ঠা থেকে শুরু করে প্রতিষ্ঠিত গ্যালাকলি ইয়ারিক হটকা এবং ৪ জন মহিলা কুওয়াসাকে ৪৪-ব্যক্তির বিচ্ছিন্নতা জানায় এবং আমাদের গল্পগুলিতে কেবল তাদের গল্প রয়েছে যা বোলকরের চিৎকারে উপলব্ধি করেছে।

22 ফেব্রুয়ারি, 1920, ইস্তাম্বুল সরকার শেখ উল-ইসলামের কাছে; “স্বাধীনতা ছাড়া ধর্ম নেই…” শিরোনামের টেলিগ্রাফটি মোস্তফা কামাল পাশার সম্মুখভাগে ছিল কুভাছা উলুকালার মুফতি মেহমেত বাহাদ্দিন এফেন্দির। ১৯৯০ সালের ২৯ শে মে, আদানাতে অবস্থিত ওয়েস্টার্ন সিলিসিয়া ডিফেন্স আইন সোসাইটির কমান্ডার টেকেলিওলু সিনান বে তার দেশপ্রেমিক অনুরাগের জন্য উলুকলা কুভায় মিলিয়ে ডিটচমেন্ট এবং নিডের একাদশ ডিভিশন কমান্ডের কাছে খুব গোপন এবং বিশেষ উদযাপন টেলিগ্রাম করেছিলেন। ...

অন্যদিকে, কুভায়া মিলিয়িয়ে উলুকলা এবং নিনাদ ফ্রন্ট; বাঁধা সেলিমান গাভাক-গালখাল (তারক বুড়ার জনক), পোরসুক গালা হাসান, বেলে জাহিট হোকা, মোল্লা দূর্মু, নিডে থেকে এবুবেকির হাজাম টেপেইরান, পরিদর্শক হিলমি বে, মোস্তফা সোয়ালু, হালিত হামি মেনগি, দেল্লাজাদে হ্যাসি ওসমান, মেজর ফেহমি এসেন, মুহিতিন সয়লু প্রমুখ। দেশপ্রেমিক নাফসও মনে রাখা দরকার ...

আমি আবার আপনাকে "টেপিরান" দিয়ে শুভেচ্ছা জানাচ্ছি, নিনাদের আরও একটি জাতীয় সংগ্রামের মুখ, ...

এবুউকির হাজাম টেপেইরান (১৮1864৪-১1947)): তিনি নিনে তাহরির ম্যানেজার বেকির বেজাদে হাসান ইফেন্দির ছেলে। যেহেতু তিনি ইয়েনিস জেলার "টেপে-ভাইরান" জেলা থেকে জন্মগ্রহণ করেছিলেন, যেহেতু নিয়েডের লোকদের মধ্যে "টেপিরান" নামে পরিচিত, তিনি এই নামটি তাঁর শেষ নাম হিসাবে গ্রহণ করেছিলেন। তিনি নিয়েড হাই স্কুল (হাই স্কুল) থেকে স্নাতক ডিগ্রি অর্জন করেছেন। আমি খুশি যে আমি একই উচ্চ বিদ্যালয়টি শেষ করেছি (1970)। তিনি ব্যক্তিগত পাঠ নিয়ে আরবি, ফারসি এবং ফরাসী ভাষা শিখতেন। বাগদাদের মোসুল, মঠের গভর্নমেন্ট বিল্ডিং। সাংবিধানিক রাজতন্ত্র ঘোষণার পরে তিনি শিভস ও আঙ্কারা, ইস্তানবুল ইহরেমিনিলি এবং বার্সা গভর্নরশিপ হিসাবে দায়িত্ব পালন করেছিলেন। অস্ত্রশস্ত্রের সময়কালে তিনি দুবার স্বরাষ্ট্র মন্ত্রক করেছিলেন। এই পদে থাকাকালীন তাকে দোষী সাব্যস্ত করা হয়েছিল এবং সামরিক আদালতে মৃত্যুদন্ডের সাজা দেওয়া হয়েছিল, যেটি দখলদার বাহিনী এই ভিত্তিতে প্রতিষ্ঠা করেছিল যে তিনি কুয়েত মিলিয়াকে সাহায্য করেছিলেন এবং শেষ মুহুর্তে তিনি রক্ষা পেয়েছিলেন; বাক্যটি রোয়িং প্রত্যয় (2) এ রূপান্তরিত হয়েছিল। তেভিক পাশের গ্র্যান্ড উইজিয়ারের সময় সামরিক আবেদন পাল্টে গেলে তিনি গোপনে আনাতোলিয়ায় চলে যান। আতাতার্কের অনুরোধে তাকে আঙ্কারা সরকার সিভাস এবং ট্র্যাবসনের গভর্নরদের কাছে নিয়ে আসে। তিনি রিপাবলিকান যুগের একজন ডেপুটি ছিলেন; তিনি তিনবার নিডের ডেপুটি হিসাবে নির্বাচিত হন। তুর্কি, ফরাসি কবিতা, স্মৃতিচারণ, গল্প এবং উপন্যাস বই প্রকাশিত হয়েছিল। তাঁর একমাত্র উপন্যাস কাক পাশা (১৯১০) তুর্কি সাহিত্যে গুরুত্বপূর্ণ স্থান পেয়েছিল। নাবিজাদে নাজমের "কারাবিবিক" উপন্যাসের পরে তিনি দ্বিতীয় উপন্যাসিক যিনি আনাতোলিয়ান গ্রাম এবং তুর্কি কৃষককে আমাদের লেখায় ফেলেছিলেন। তিনি তাঁর স্মৃতিও লিখেছিলেন। টেপির যে; তিনি সাংবাদিক, লেখক, কবি ওকতে আকবালের দাদা। তিনি জাতীয় সংগ্রামে নাইদের আরেকটি সম্মান এবং বই এবং তাঁর সাহিত্য নিবন্ধ এবং সার্ভে -১ ফুনুন ম্যাগাজিনে প্রকাশিত বইয়ের জন্য খ্যাত। তুর্কি সাহিত্যের অনুপ্রেরণা ইবুবকির হেজাম টেপিরানকে; (আমার সাংবাদিক, লেখক বন্ধু হিকমেট অল্টিনকায়নাক ব্যতীত), নিগডিলিয়ানরা প্রয়োজনীয় মনোযোগ না দেখিয়ে গভীরভাবে আহত করেছে তা প্রত্যক্ষ করে ...

এর 100 তম বার্ষিকী উদযাপন; মোস্তফা কামাল পাশা, যিনি 5 আগস্ট, 1920 সালে প্রথম স্ফুলিঙ্গ, প্রথম পদক্ষেপ, প্রথম সিদ্ধান্ত, জাতীয় সংগ্রামের প্রথম চিৎকারে একত্রিত হয়ে প্রথম পজান্টে কংগ্রেসে অংশ নিয়েছিলেন; "প্রথমবারের মতো, একটি গণতান্ত্রিক নির্বাচন করার মাধ্যমে জনগণ তাদের ইচ্ছা প্রকাশ করেছিল এবং সমগ্র ইসলামী বিশ্বকে unityক্য ও সংহতির দিকে আহ্বান করেছিল"…

মোস্তফা কামাল পাশা, যিনি 18 মার্চ, 1923 সালে ট্রেনে ট্রাসসে এসেছিলেন; জাতীয় বাহিনীর নায়ক অ্যাডিল অ্যাভুয়ে (কারা ফাতেমা) এর সাথে চ্যাট করার পরে, তিনি তারসাস যুবকের orতিহাসিক ঠিকানা পড়েন ...

একই সময়ে, সিলিসিয়া (Çুকুরোভা) ফ্রন্টে, যা কোজান থেকে মুট পর্যন্ত বিস্তৃত ছিল, যা পলাতক ডাকাতদের সাথেও লড়াই করে; তায়েলি (মুট-সিলিফেক-এরডেমলি) কভভয় মিলিয়ে ডিটচমেন্টের দেশপ্রেমিক বীরত্বটি সিলিসিয়া অঞ্চলের মুক্তির জন্য লড়াই করেছিল ... 3 জানুয়ারী 1922, মেরসিন এবং 5 জানুয়ারী 1922, আদানার মুক্তি দিবস। এটি সেই দিন হিসাবে সম্মানের সাথে স্মরণ করা হয় যখন এই উত্কুয়কে যে পবিত্র মহাকাব্যটি প্রকাশিত হয়েছিল প্রতি বছর লেখা হয়েছিল ... এই বিজয়: ২৩ শে এপ্রিল 23 এর আলোকে; ১৯২৮ সালের ২৯ শে অক্টোবর স্বাধীনতা থেকে প্রতিষ্ঠা পর্যন্ত এই পবিত্র রাস্তায় রিপাবলিকান বিপ্লব পর্যন্ত প্রসারিত; এটি ছিল প্রথম স্পার্ক, প্রথম পদক্ষেপ, প্রথম শপথ, প্রথম এবং প্রথম ভাষণ ... আমরা একই ভাষা, একই পতাকা, একই দেশ এবং একই আদর্শের জন্য আবারো ...

'আমাদের ভাষার পতাকা তুর্কি; করমানোআলু মেহমেট বে এবং তাঁর পূর্বপুরুষ নুরে সোফির প্রান্ত থেকে, যিনি তাকে যে কোনও সময়, যে কোনও জায়গায় এবং সমস্ত পরিস্থিতিতে কথা বলার পরামর্শ দিয়েছিলেন; এরমেনেকের বালকুশন গ্রাম এবং মূটের দেইমর্মিলিক মালভূমির রাস্তায়, তায়েলি অঞ্চল বাহিনী জাতীয় প্রতিরক্ষা বাহিনীও এই শব্দটি শুনেছিল… এইভাবে, উজ্জ্বলতা যা প্রতিষ্ঠানে যায়, তার প্রবণতা এবং সংহতি দক্ষতা নিয়ে কাঁপুন এবং উঠে দাঁড়ায়; “মুখে মুখে মুখে লোকসঙ্গীত চিৎকার করার সময় সর্বদা সময়” বলে তিনি আমাদের শক্তি আরও দৃ strengthened় করলেন… ১০০ বছর আগে যে স্পার্কটি হয়েছিল, তা ছিল শিখর ১০০ বছর পরে… চিৎকার হয়েছিল… এটি সেমাস এবং সামার সমস্ত nessশ্বর্য আমাদের পাশ দিয়ে ওঠার নৃত্য ও জপ। আমাদের ভালবাসা, লোকসঙ্গীত, বিলাপ, লোলি এবং মহাকাব্যগুলি আমাদের পার্থক্যের একত্রে এবং আমাদের একসাথে থাকার সংস্কৃতিগুলির বিশ্বাসযোগ্য খামির।

আমরা "জাতীয় বাহিনীর সৌন্দর্য্য" কবিতাটি দিয়ে সালাম জানাই; অকুকুরোভা, সুহি এবং জল-বান্ধব থ্রি কামাল (তাহির-ওরহান-ইয়ার) এবং মুজাফফর ইজগু এবং ইলমাজ গুনে আমাদের চারপাশে প্রেম করেছিলেন, যারা "আমরা ফসল ছিলাম, আমরা মিশ্রিত হয়েছি", জল ও সাধুর মতো লোক গীত উচ্চারণ করেছিল। স্বপ্নের জন্য আমাদের হারানো আশা; করাকাউলান, যিনি বলেছেন, "আমি তার বুকে সুলাম রাখব", এবং দাদালোলু, যিনি তাঁর হৃদয়ে বিখ্যাত হয়েছিলেন এবং "গাভুর পর্বত সেই শক্তি এবং বোরান যা তিনি আবার ধরেছিলেন" বলে খ্যাতি পেয়েছে, তার জিহ্বায় ক্রমবর্ধমান।

টরোস পর্বতমালা, urুকুরোভা এবং ভূমধ্যসাগর; এর জন্য সালাম… এসো প্রিয়! হিজরত করার সময় এসেছে… হৃদয়ের দরজা খুলুন, আমাদের ভালবাসা সেবিল, এমন একটি চেতনাতে… প্রেমের একটি গান আবারও মালভূমি থেকে প্রতিধ্বনিত হয়… আমাদের আশা এবং ইউটোপিয়া; "বৌদ্ধিক স্বাধীনতা, বিবেকমুক্ত, সম্পূর্ণ স্বাধীন তুরস্ক! .." আনাতোলিয়া এবং অকুরোভা 'কমল অক্ষম, মৃত্যু ... প্রেমের দোল, অবিচ্ছিন্ন এবং চিরন্তন, এই কুভাভাক উত্কৃষ্ট স্বর; বোলকার একটি চিৎকার, একটি পবিত্র আমন্ত্রণ যা সবাইকে ডাকে ... কমল পাশা তারসু যুবকে সম্বোধন করলেন এবং কবি আবার উঠলেন; “আনাতোলিয়া ঘোড়া থেকে মাথার মতো এশিয়া থেকে ভূমধ্যসাগর পর্যন্ত প্রসারিত” একটি বিপ্লব ফোয়াল যা উঠেছিল ... দেখুন! বিশ্বের নিবন্ধন ত্রুটি… আজ, 5 আগস্ট, 1920, পোজান্টে কংগ্রেস আহ্বান করেছে ... কবিতা দিবসের 100 তম বার্ষিকীতে ... আবার, কবিতা ঘোড়াওয়ালা সর্বত্র থেকে মার্চ করেছে, কবিতা রেজিমেন্ট…

আনাতোলিয়া স্বদেশ, টরোসলার, কুকুরোয়া প্রিয় শিকার! ..

এই স্লাইড শো জাভাস্ক্রিপ্ট প্রয়োজন।

(দুরসুন অ্যাজডেন)



Sohbet

মন্তব্য প্রথম হতে

মন্তব্য